Tolkning av ordspråk
Har ni nån gång hört ordspråket Ge dig inte på berg när det finns småsten?
Det är lite komiskt tycker jag, vad händer om man säger detta till ett barn?
Borde inte dom kunna tolka det på detta sätt?
”Ge dig inte på de i din egen storlek eller större och starkare, slå på de mindre, de är lättare att sätta sig på”
Undra om en översittare kom på detta ordspråk? Vad tror ni?
Kommentarer
Postat av: Anonym
fin blogg :)
Postat av: Anonym
fin blogg :)
Postat av: Anonym
fin blogg :)
Trackback